13 nov. 2016

Leonard Cohen e a poesía



  Fai uns días, cando nos sorprendeu o Nobel de literatura a Bob Dylan, outro músico sonaba tamén como candidato ao mesmo premio: Leonard Cohen, que acaba de morrer esta semana. Outro poeta da música que, este sí, escribeu libros. Recitaba máis que cantaba as súas letras tristes e ainda que se manifestaba desencantado co mundo mantiña a esperanza na xente. O que coñeza as letras de Leonard Cohen recoñecerá nelas a  poesía.


    Leonard Cohen que naceu en Montreal (Canada)  en 1934 nunha familia inmigrante de orixe polaco e lituano,  primeiro escribeu durante anos: poesía e incluso alguna novela. Despois dedicouse á música.  Visitou España, amaba a poesía de Federico García Lorca e aprendeu a tocar a  guitarra española...

  


   Moito se está a contar estos días da súa carreira: os maiores coñecerán a súa música dende fai anos e aos máis pequenos sorprenderíalles saber que tamén a escoitaron: a canción Hallelujah sonaba película Shreck! Premer aquí para ver a escena e escoitar a canción!




Aquí tedes un enlace para escoitar a Leonard Cohen
premer aquí para escoitar a canción

As derradeiras frases da canción definen a este poeta triste e agora soan a despedida:



I've done my best I know it wasn't much

I couldn't feel so I learned to touch

I've told the truth

I didn't come here to London just to fool you

And even though it all went wrong

I'll stand right here before the lord of song

With nothing nothing on my tongue but Hallelujah

 _________________________________________________

Eu fixeno o mellor que souben, non foi moito

Eu non podía sentilo, así que aprendín a tocar

Eu dixen a verdade

Non vin a  Londres só para enganar

E aínda que todo saleu mal

Vou quedar  aquí diante do Señor da Canción

con nada de nada na miña lingua, excepto Hallelujah....




No hay comentarios: